立即注册 找回密码

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

123
返回列表 发新帖
楼主: 薰衣草

浪漫唯美的法兰西香颂

[复制链接]

 积 分: 521
 级别: 版主
 UID:  3391  

该用户从未签到

发表于 2017-7-7 19:50:56 |显示全部楼层
薰衣草 发表于 2017-4-13 11:16
伊莲最大的魅力在于其轻松的风格上,她的歌曲气氛中找不到虚拟的华丽和刻意的技巧

伊莲娜的“CeTrainQui S'en Va”,歌词中带有法式生活哲学以及民谣式曲风营造出的甜美,体现出优雅的音乐美感

使用道具 举报


 积 分: 923
 级别: 版主
 UID:  3463  

该用户从未签到

发表于 2017-7-7 20:38:17 |显示全部楼层
北美阳光 发表于 2017-7-7 19:50
伊莲娜的“CeTrainQui S'en Va”,歌词中带有法式生活哲学以及民谣式曲风营造出的甜美,体现出优雅的音乐 ...

伊莲娜清纯健康的外型,低沉浪漫的嗓音,不仅风靡了整个欧洲,也从巴黎蔓延到中国
优雅是永不凋零的美丽

使用道具 举报


 积 分: 4876
 级别: 论坛元老
 UID:  2768  

该用户从未签到

发表于 2017-10-10 12:21:21 |显示全部楼层

https://www.youtube.com/watch?v=XHNrIiuTbiM
沉静简单,真水无香。

使用道具 举报


 积 分: 4876
 级别: 论坛元老
 UID:  2768  

该用户从未签到

发表于 2017-10-10 13:15:29 |显示全部楼层
枫子,一个资深的美女作家,一年前,美女作家婉冰姐姐将她珍爱的这本新书赠送于我,由衷地推荐分享,对枫子的欣赏和赞誉溢于言表,字里行间浸满巴黎情调,文笔隽永清新,灵动浪漫,令人如沐清风,暖流满心感恩邂逅美文,感恩情谊无价
沉静简单,真水无香。

使用道具 举报


 积 分: 4876
 级别: 论坛元老
 UID:  2768  

该用户从未签到

发表于 2017-10-10 13:30:14 |显示全部楼层

弥漫在秋光里的法国香颂

                    文/枫子           

每到十月,每见落叶,就想起几首关于秋天的法国香颂Les Chansons Francaise。而每次聆听,每每唱起,又联想到更多的人和事。于是,这些歌曲,这些记忆,便由这个季节串起,扑面而来,把大西洋那边旧世界的秘密向我们娓娓道来。

Octobre十月
在我的心里,曾将法语香颂:Francis Cabrel 的《十月》(Octobre)视为描绘巴黎情调的最佳代表作。比起艳阳高照天舒气爽的巴黎,我其实更喜欢有一丝阴沉,有一抹清寒,当男人们披着风衣扛着落叶与风雨的凄凉巴黎。Octobre这首歌带来的就是这种意境:一把成熟的男声,一把忧伤的吉他,就那么顾自哼唱着,呢哝吟哦,娓娓道来,直到把梧桐叶子也催黄,把塞纳河水也唱寒了。我心中巴黎的迷人之处,就是那种悲悲戚戚、萧瑟清冷的忧郁氛围。
是在一个秋天里,从法国过来的朋友带来了这首歌。那些留法的学生们毕业后移民来到魁北克,心中却仍眷念着留下他们青春记忆的巴黎。于是有幸听到他们唱了许多「思乡」的歌曲,其中就有这首灰蒙蒙的Octobre。
灰蒙蒙的声音,灰蒙蒙的曲调,正是想象中巴黎的灰暗气质。要我说,巴黎就像四季中的秋天,像一天中的午后,像人生的中年时段,也像一个有担当的成熟绅士。这个时令,这个年龄的男人,有点慵懒,有点倦怠,有点闲散,有点逸致,其间却也不乏自然平实的真情流露。
Octobre的旋律抒情又忧伤,优美且流畅,加上民谣歌手Francis Cabrel那把略带苍凉且凄婉的声线,一丝丝颤音,一点点调侃,深深地揪着听者的心。

  「风将折断树枝,雾将她白裙缭绕,落叶飘零满地,睡倒在石头之上:这个十月很严峻……」

其实这首歌曲里并没有什么具体的故事,也没交代什么细致的情节,就是将十月份里眼之所见的那些事物一一罗列细细道出:

风啊,雾啊,落叶啊,阳光啊,围巾啊,毛毯啊,花瓶啊,喷泉啊,云朵啊,天线啊,鲜花啊,长凳啊,窗户上的雾气啊……一幅幅白描,漫不经心地,兴随所至地,就把巴黎的秋日风景活生生细密密地勾勒了出来。有那么一丝惆怅,不多;有那么一点感伤,不重。似一篇流水般的抒情散文,又似老旧电影里的慢镜头,带领我们踯躅于凸凹的石板小路,穿行在古老的街头巷尾——巴黎的秘密就藏在这里。
喜欢这首歌很久以后,才得悉它曾作为一档电视栏目《巴黎感觉》的片尾曲。没错,Octobre带给我们的就是一种感觉,一种意象,淡淡的,惆怅但不忧伤;悠悠的,绵长却不拖沓。我心目中典型的法国香颂就是这个味道!
香颂,即法语Chanson的音译,就是歌曲的意思。可直译过来的汉字却为它平添了可叹可闻的美丽内涵。事实上也的确如此。每当想起法国香颂,人们总是不自觉地就联想到浪漫,抒情,美好甚至忧伤。法国香颂不以高亢振奋的节奏来吸引你,却似民谣小调一般浅浅淡淡,平实直白,看似漫不经心,实则如那穿石的滴滴泉水,轻轻悄悄地就渗进了人们的心田里。不驯服,不炫耀,不自诩,不菲薄,不经意,却也不简单,颇有「坐看花开花落,笑望云卷云舒」的气度和心态。这也颇似那高卢人的性情,套用一句法语就是que sera sera,爱谁谁,爱咋地咋地。这样的去留无意,宠辱不惊,反而增添了法语香颂既浪漫且实在,既慵懒又怡然的别样内涵。
Octobre朗朗上口,容易学唱,能够成为一首闻名世界的经典法语香颂,我想这也要拜潜藏在其歌曲里面的一种无为的气质所赐。无论词、曲,都是心随所至、自然流淌出来,闲闲散散的,看到哪说到哪,走到哪唱到哪的任意发挥,很意识流的感觉。说到法国香颂的这种随性气质,倒让我忽然有所顿悟:怪不得绘画中的印象派,电影里的蒙太奇,小说中的意识流,统统都源自巴黎,法国!只有将浪漫主义与自然主义有机地统一在骨子里,和谐地揉捻在血液中的民族,才能够创造出这样依稀迷离、婉约朦胧的艺术形式。
除了Octobre,Francis Cabrel还创作演唱了大量的优美香颂,如:Je l'aime à Mourir,Petite Marie等,深受全世界歌迷的喜爱。
叶子落了,水不流了,太阳累了,你也走了。一切也该谢幕了,是时候回忆了。
最喜欢一九八一年一个演唱会的版本:六十岁的Yves Montand穿着简单的衬衫裤子,孤零零地站在舞台上,聚光灯下,闭着眼睛,嘴角泛着微笑,不痛苦不仇恨,心平气和地唱着:
「你瞧啊,我都没有忘记,那回忆,那悔恨,与枯叶一起,都聚拢在那铲子上呢。
那时,人生美丽得多了,连阳光都比今天的还灿烂。你曾爱着我,我曾爱着你。然而生活却拆散了这相爱的两个。」
这首歌已被Yves Montand唱足了三十五年,在不同颜色的舞台上唱,在不同际遇的情爱里唱,对着一个又一个的娇颜在唱……过去了,都过去了,那些纠缠过的人和爱,那些执着过的事和情,那些留在意大利,法国,和美国的印记,都如云烟般散尽了。而如今,没了煽情的小号,没了华丽的乐队,只一台钢琴,一束追光灯,他安详从容地站在舞台上,闭着眼睛,对着黑暗里的虚空,朝着时光隧道里的往昔与未来,用那把磁性而略微沧桑的男声,顾自絮叨地吟说着:
「现如今,你还记得吗我们相爱的那些日子?那时,人生美丽得多了,连阳光都比今天的还灿烂!」
从容是拥有后的放下,千帆过尽的释然背后必定是丰富和深厚。
谁能否定呢?在他深情演绎的歌声里,Yves Montand不是在追忆自己爱的往事:也许是那年少时被恩典的爱情吧?十八岁就结识了年长他六岁的一代香颂女王Edith Piaf,跟着她初开了情窦,渐丰了歌唱事业的羽翼;或许也是正当年时郎才女貌的恩爱吧,与电影明星Simone Signoret的婚姻美满幸福快乐自足;又说不定还可能是那段偷来的情爱,在北美大陆与玛丽莲·梦露那一段雾水情缘真可谓电光石闪激情四射……
如今,当那些爱情故事里的女主角一一退去,只余他一个人站在这舞台之上,顾自回味。他追忆的又是哪一段情事,哪一个爱人呢?
Les Feuilles Mortes太柔情,太绵长,太忧伤,太惆怅,具有一首杰出香颂该有的一切特质,再加上由一张帅气的意大利面孔亲自来演绎,更具有说服力,从而当之无愧地被听众评选为二十世纪最伟大的法语香颂的前二十名。
这样优美的香颂怎能不打动全世界人民的心呢?英语世界为这首曲子赋予了新的含义,题目叫做《秋叶》(Autumn Leaves)。爵士乐之王Louis Armstrong,黑人歌王Nat King Cole,女歌星Doris Day等,都曾用自己的方式演绎过这首秋歌。世界各国的香颂迷们也争相着用自己的语言来把它传唱。
就因着每年踏秋寻枫时必定有这首歌曲的陪伴,今年夏天,我专门来到巴黎的拉雪兹公墓,来看望他——为的这个出生在秋天里的有情郎,为着他送给我们的这首永恒难忘的秋之歌。

               



沉静简单,真水无香。

使用道具 举报


 积 分: 4876
 级别: 论坛元老
 UID:  2768  

该用户从未签到

发表于 2017-10-10 13:30:37 |显示全部楼层
La Vie en Rose玫瑰人生
与Yves Montand的感情毕竟短暂,这个香颂女王有自己的玫瑰人生。
我不喜欢频繁地使用「荡气回肠」这个词,总觉有被滥用的嫌疑。可是除了它,还有什么词语能更准确地形容这首歌吗?如果当你知道,这首号称法语香颂NO.1的《玫瑰人生》(La Vie en Rose)是由一个曾在蒙马特街边卖唱的穷丫头、一个身高不足一点五米的小女子亲自作词并铿锵演绎的,你会不会也跟着她从歌声里看到那璀璨夺目、光芒万丈的玫瑰色光束在空中闪耀呢?
说来也巧,这首法国史上最伟大的香颂,与那首次级伟大的Les Feuilles Mortes,都是在同一年里诞生的,就是在两位原唱者(Edith Piaf和Yves Montand)相爱的年代,一九四六年。那时在二战后的法国,到处充满了对平静生活的满足和对光明未来的憧憬,那时候的爱情,那时代的颂歌,每一字每一句都是真真切切地发自人们的心坎和肺腑。当迷死人的Yves Montand眯着深邃的眼睛,用那把磁性的嗓音唱出Les Feuilles Mortes的时候,我们都相信他那些关于爱情的告白是真的;而当从生活的坎坷中一次次爬起,坚强又倔强地对抗命运捉弄的Edith Piaf告诉我们La vie est belle生活是美好的时候,我们也毫无疑问地选择了相信。对歌迷们来讲,La Vie en Rose既是一首悠扬悦耳的经典香颂,它同时也是Edith Piaf那百折不挠光辉绚烂的玫瑰色人生。
二零零七年上映的法语传记电影《玫瑰人生》(La Vie en Rose)为我们还原了一个比较真实的Edith Piaf:童年时被弃,妓院里长大,马戏团里献艺,街头酒吧卖唱,唯一的女儿夭折,信赖的经纪人被杀,最爱的人儿坠机身亡,一而再再而三的车祸意外,酗酒,吸毒,……这林林总总戏剧性的波折和动荡居然全发生在一个仅有四十八年生命的女人身上,而这个女人的肩膀却是那么狭窄,她的躯体竟是那么弱小,如果她抱怨世事的不平遭遇的不济也是情有可原理所应当的。然而这个女子瘦小的躯体里却装着一副无比坚强的灵魂,似蓄满沸腾岩浆的火山一俟爆发便势不可挡。她无视命运的不公,坚定地为我们唱出这首传世励志歌曲:「爱的夜永不终结,幸福悠长代替长夜,烦恼忧伤全部消失,我看见玫瑰色的人生」(——La Vie en Rose)。她没有被爱人空难的噩耗击倒,亲自写下这样绝决的誓言: 「就算天空在头顶崩缺,就算脚下的大地塌陷,都不要紧,只要你爱我,我不理会整个世界」(——《爱的颂歌》L' Hymne à l'Amour)。而在人生的尽头,当她回看自己走来的路,坚定地告诉大家:「不,我一点也不后悔。无论是对我遭遇到的好事,还是坏事,我都不后悔」(——《不,我不后悔》Non, Je Ne Regrette Rien)。这些又坚强又倔强的铿锵话语,经她实践,由她道出,我们真的相信!
Edith Piaf倾心为我们唱出了一首又一首生命的赞歌,尤其这首骨灰级的La Vie en Rose已经成为了比《马赛曲》还出名的法国经典香颂第一名,还被很多外国人视为法国的国歌。
今年是她去世五十周年,在巴黎拉雪兹公墓,她一点也不寂寞,身边有家人陪伴,不远处还躺着曾经的恋人Yves Montand。灰色的大理石棺木上是歌迷们献上的鲜花,还有来自全世界热爱她的人们的祝福。我在她的墓前蹲下来,轻轻地摩挲着那几个字:Madame Lamboukas, dite Edith Piaf(Lamboukas夫人,人称Edith Piaf),希望能以我的手温带去对她的敬爱和谢意,也希望能够从她那里获取一点顽强生命的勇气和能量。

沉静简单,真水无香。

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Nacultural.Com ( 辽ICP备16008800号-1 )  

GMT-5, 2019-6-26 02:27 , Processed in 0.544956 second(s), 37 queries .

Powered by Discuz! X3.3 © 2001-2013 Comsenz Inc

快速回复 返回顶部 返回列表